Translation of "頼 む" in English


How to use "頼 む" in sentences:

メニューを頼む ウィルは何時に? 父さん 赤ん坊を 父さん ミルクを欲しがってる
It's almost finished. You can deal with the menu. What time's Will getting there?
よお 俺 レギュラー入り でぎそうだがらよ 本当 頼むぞ
I've got a shot at the starting line-up I'm counting on you!
ナット ボルト ネジ 何でもいい 電流を通す 小さな金属を頼む
And washers and nuts and bolts and screws and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized.
あの刑事に電話し ─ 君を逮捕してもらうよう 頼む前に ─ ボクに10秒間 質問したな
You got about ten seconds to give me some answers before I call that detective back and have you arrested for assaulting my family.
君が誰だかわかってるんだ アダム 君の指紋で確認した だから 頼むよ 君がどうして あのバンを運転していたのか 話してくれ
Now, we know who you are, Adam, your fingerprints confirmed it, so come on, tell me how you ended up in that van.
だが 次に部隊の誰かに 自分の背後の監視を頼む時 隊員は あんたが彼女にしたことを 覚えてるぞ
But the next time you ask someone in this unit to watch your back, he might remember how you watched hers.
すまないが コーヒーを頼む ブラックで で なんで私が朝の8時から ここに呼ばれたのかな?
Uh, excuse me, can I get coffee, black, please? Thanks. So why am I here at 8:00 a.m.?
それを組み合わせるなら ハロルド・フィンチの事は 全てお見通し そして 彼の 親密な人脈を見つけるよう頼む
If we have it combine everything it knows about Harold Finch and ask it to find his closest living connection, let's see what it comes up with.
メルシ パオ ベイズ チールット 君たちには中心部隊を頼む 船から東に移動して
Melshi, Pao, Baze, Chirrut, you'll take main squad, move east and get wide of the ship.
俺は C棟 だ ジャックとティグは D棟 を頼む
I'm gonna take Building C. Jack, Tig, I want you on Building D.
自分で所得申告をすると 統計的に より正確に申告できると ご存知ですか あなたの代わりに 税理士に頼むよりもです
Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you?
何週間前とか 何年前とかに 学んでいたはずのことを 復習しなければ ならない時も 恐縮しながら 頼む必要はありません
If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
今回 人件費の安い国の人に頼むのはお断りしました しかし 6語要約がたったの10セントでやってもらえると判明したのです 結構お得だと思いました 残念ながら そうは言っても
And I didn't allow any low-cost countries to work on this, but I found out I could get a six-word summary for just 10 cents, which I think is a pretty good price.
頼むことで人とのつながりができ ― 頼むことで人とのつながりができ ― つながりができれば みんな助けてくれる
And through the very act of asking people, I'd connected with them, and when you connect with them, people want to help you.
これも戦争だと 大尉は言いました “頼むから 何か起きてくれ— —でないと 気が狂いそうだ”
That's war too, is a lieutenant saying, "Please make something happen because we're going crazy."
死んだら天国に行けると 信じるといいさ シフトはちゃんと勤めてくれよ そして最後まで援護を頼むぞ 聖ペテロに天国の門で おまえが遅れた訳を聞かれたら 船を造っていたと言えばいいさ
Now you can die and hope for heaven, but you need to work your shift, and I'd expect you all to back us to the hilt, for if St. Peter at his gate were to ask you why you're late, why, you tell him that you had to get a ship built.
一方の私はこう―まあ いいや 彼はいつ私に ナイジェリアの銀行口座へ 1万ドルを送金してと頼むかな?と ねえ?
Part of me was like, okay, when's he going to ask me to wire 10, 000 dollars to his Nigerian bank, right?
DH: さぁ立って リチャード (ムチの音) あっ 失礼 (笑) DH:さぁ リチャード 頼むよ (ムチの音) BF:あっ ごめん
DH: Please stand up, Richard. (Whip cracks) Oh, sorry. (Laughter) DH: Now Richard, please... (Whip cracks) BF: OK, sorry.
実際 バーで数週間後に ジャスティンに会った時 彼女は意気消沈していました 例のジョークを説明してと 私が頼むと 彼女はこう言いました 「アメリカに住んでると井の中の蛙になって 第三世界で起こっていること に気づかないものよ
In fact, when I met Justine a couple of weeks later in a bar, she was just crushed, and I asked her to explain the joke, and she said, "Living in America puts us in a bit of a bubble when it comes to what is going on in the Third World.
もしもキャットフードの宅配を 頼むのと同じくらい 学費ローンや 退役軍人への給付手続きが 簡単だったら どうでしょう?
So what would it look like if it was actually as easy to get student loans or veterans' benefits as it is to order cat food to my house?
グレッグに 残りの生涯ずっと 一緒にいて欲しいと頼むとしたら 永遠に共にいることを誓った 2人の前で言うのが 相応しいと思ったんです
I thought if I was going to ask Greg to spend the rest of this life with me, then I should ask him in front of two people who had pledged to be together for eternity.
まさに収監されようとする時 王は 鎖の仕組みを見せて欲しいと頼むと ― 代わりにタナトスをさっと縛り上げ 娑婆へと逃げていきました
As he was about to be imprisoned, the king asked Thanatos to show him how the chains worked – and quickly bound him instead, before escaping back among the living.
ですから ジョンは 従順に上に従うよりも ジェーンのところに行き 8つの事前打合せなしで本会議を行うための 創造的な戦略を提案し そのメリット・デメリットも 考え抜いたことを示し やり方を変えるにあたっての 助力を頼むべきなのです
So instead of caving, John needs to knock on Jane's door, propose a creative strategy for having the meeting without the eight pre-meetings, show her he's thought through the trade-offs and ask for her support to do it differently.
あなたは船橋に行くが みんな やきもきして待っているのに あなたは やたらに落ちついた様子で 私たちは外から「頼むから 舵を切ってくれ!」と叫んでいる
And you go to the bridge, and we're waiting, and we look, and then you're showing this extraordinary calm, but we're all standing outside, saying, "Jack, turn the fucking wheel!"
知らない相手であれば 何か頼むのに お金を払うのは 問題ありませんが 友人や同僚への動機付け ということになると 注意する必要があります
And while it is perfectly, perfectly acceptable to pay strangers to do things for you, you need to be very, very careful when it comes to incentivizing your friends and coworkers.
パンプキン・スパイスラテの注文で シロップ増量を頼むのに こう説明する鬱の人はいません 「底なしの心の闇から 逃げ出す希望を完全に失ってしまった だからシロップが多めに要るんだ— (笑) 今日もね」と
A depressed person can ask for extra syrup in their pumpkin spice latte without explaining that they need it because they're trapped in the infinite darkness of their soul and they've lost all hope of escape -- (Laughter) again.
鬱の友達は無償の 労働提供者だったりするかもですよ (笑) 僕が言いたいのは つまり 何らかの形で鬱の人を あなたの人生に 貢献できるよう促してほしいってこと 例えば 見たい映画に 一緒に行ってくれないかと頼む程度の 些細なことでもいいんです
Your depressed friends could be a good source of free labor -- (Laughter) What I'm really getting at is, invite them to contribute to your life in some way, even if it's as small as asking you to go see a movie that you wanted to see in the theater.
頼む 少し残してくれ』 って考えてるんだ」 そして この話の中で フランキーはこう言いました 「まいったよ ドラッグをやると ほんとにバカになる」
Please let there be some left.'" And then, telling me this story, Frankie said, "You know... God, drugs really make you stupid."
2.7709920406342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?